В Национальной библиотеке им. Амур-Санана завершились курсы по «Тодобичг» и каллиграфии.
Как рассказал «ЭП» инициатор мероприятия, основатель центра «Заясн бичг» Евгений Бембеев, курсы организованы в рамках реализации уникального проекта «Каллиграфия на «Тодо бичг» как эффективный способ изучения калмыцкого языка». Главное – приобщить к изучению родного языка и истории нашего народа молодых людей. По словам Е. Бембеева, интерес к «тодо бичг» ежегодно растет, в том числе у школьников. Большой популярностью в последние годы пользуются мастер-классы, семинары, стилизованная одежда с надписями на «ясном письме». Об этом свидетельствует и количество желающих поучаствовать в проекте. Изначально планировался набор группы из 25 человек, но в итоге записалось более 50 человек. Курсы включали в себя как теоретические, так и практические занятия.
Пенсионерка Наталья Кикеева занятия по изучению «Тодо бичг» посещает уже в третий раз.
«Это очень важный проект для всего калмыцкого народа. Изучение национальной письменности поможет нам сохранить родной язык, литературу, культуру. Конечно, тем, кто не владеет калмыцким языком, изучать «ясное письмо» непросто. Но нам все объясняется в доступной форме. Хочу научиться писать и читать на «Тодо бичг», а впоследствии планирую совершенствовать свои навыки», – поделилась собеседница.
Слушатель курсов библиотеки тибетских трудов и архивов в Дхарамсале, наша землячка Анна Инджиева также посещала занятия по старокалмыцкой письменности.
«Я живу и учусь в Индии, изучаю буддийскую философию. Приехала в Калмыкию проведать своих родителей, – поделилась Анна. – Всегда мечтала изучить «Тодо бичг». Считаю, что это уникальный культурный код народа. Мне очень повезло, что в Нацбиблиотеке в дни моих каникул проводились курсы по каллиграфии. Я владею тибетским, хинди, английским, немецким, но не знаю родного языка. Мне бывает очень стыдно, когда встречаю за границей своих сородичей, например, монголов, и не могу общаться с ними на калмыцком языке».
Гиляна Мамонова