16 мая в Национальной библиотеке им. А. Амур-Санана состоялась встреча с немецкой писательницей, автором романа «Придворный художник» о немецком художнике калмыцкого происхождения Федоре Калмыке Петрой Реатеги.
Петра Реатеги родилась в Карлеруэ. В далеком 1774 году именно сюда привезли маленького мальчика с экзотичной по тем временам восточной внешностью, до этого служившего пажом у самой императрицы. Именно здесь был обнаружен его талант к рисованию, изменивший его дальнейшую судьбу.
Как призналась сама автор, мысль о том, чтобы написать книгу о выдающемся художнике, жившем в ее родном городе, пришла к ней далеко не сразу. Хотя еще в школьные годы имя Федора Иванова с чужеродным для немецкого слуха прозвищем «Калмык» встречалось ей, разжигая детское любопытство в попытках узнать, что обозначает это необычное слово. Лишь позже она узнает о его родине, о калмыцкой степи, об удивительном народе, сохранившем свою самобытную культуру, которую, несмотря на годы, проведенные вдали от дома, Федор Калмык сохранял всю свою жизнь.
Переводчик и социолог по образованию, Петра работала свободным журналистом, когда наряду с короткими историями, начала писать исторические и криминальные романы, основанные на реальных событиях.
Ее новое произведение «Придворный художник. Похищенная жизнь Федора Иванова по прозвищу Калмык» было опубликовано в 2017 году. Автор больше четырех лет работала с архивными документами и изобразительным материалом, письмами и дневниками. Это была долгая работа не только в музеях и библиотеках Германии, Швейцарии, Австрии и Дании, но и консультации с экспертами по искусству и антиквариату, наследниками исторических фамилий Шотландии и Германии, художниками и психологами.
Во время презентации своей книги в Элисте писательница не только рассказала о жизни Федора Калмыка, но и поделилась своими собственными впечатлениями, которые сопровождали ее в процессе написания романа: «Это невероятная история о человеке, который прошел через многое. Только представьте, что должен был чувствовать маленький мальчик, отлученный от родителей, забывший родной язык и собственное имя. Он вырос в совершенно чужой для него среде. Но он не сломался, он смог выжить, смог стать достойным человеком и достичь удивительного успеха».
Каждая из 52-х глав романа начинается с оригинальной архивной цитаты времен Федора Калмыка. Автор представляет свою версию биографического портрета художника на фоне исторической обстановки в России и Европе конца XVIII-начала XIX в.в.
Для участников встречи Петра Реатеги зачитала одну из глав документального романа, специально переведенную на русский язык, а по завершению презентации читатели смогли задать автору интересующие их вопросы, узнать о планах на следующую книгу и послушать впечатления писательницы о ее первом визите в степную столицу.
В конце встречи автора поблагодарили за талант и пожелали ей творческих успехов.