Премьера спектакля по мотивам неоконченной поэмы Александра Пушкина «Русалка» стала ярким событием в культурной жизни степной столицы.
Режиссер Цзяо Ланьбо и художник-постановщик Мария Шуплецова воплотили на сцене Национального драмтеатра им. Б. Басангова свое видение известного произведения. Великая классика живет во все времена, и каждое поколение читает ее по-своему. Постановка выпускниц Российского государственного института сценических искусств получилась удивительно лиричной, свежей, с необычной сценографией, оригинальными режиссерскими ходами. Важно, что в спектакле сохранен авторский текст Пушкина. Актеры Нацтеатра – Санджи Пурсяков, Эренцен Авяшкиев, Делгира Канкаева, Очир Такаев, Эльза Манкаева – по-настоящему вжились в свои роли. Особенно великолепен Санджи в образе старого мельника, убитого горем отца. Массовые сцены с танцами гибких и пластичных русалок придали постановке атмосферу загадочности и волшебства. В речных дев «воплотились» Элина Леляева, Деля Эрдниева, Амуланга Киштеева.
«…Откуда ты, прелестное дитя?» – эту фразу, на которой обрывается неоконченная пушкинская драма, помнят многие. И многие не раз пытались представить себе, чем же должна была закончиться трагическая история любви богатого князя и дочери мельника. Наступит ли возмездие или русалка простит своего любимого? Цзяо Ланьбо представила зрителям свою версию финала поэмы Пушкина. Талантливая девушка в феврале этого года стала финалисткой лаборатории национальных театров, которая реализуется в рамках проекта «Сцена будущего» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Руководителем режиссерской лаборатории национальных театров выступил заслуженный деятель искусств РФ Борис Манджиев.
На премьеру «Русалки» из Москвы прибыли эксперты проекта «Сцена будущего» Ольга Егошина и Ксения Стольная. Советник министра культуры и туризма РК Герман Санджарыков вручил Цзяо Ланьбо и Марии Шуплецовой благодарственные письма и цветы. Молодой творческий тандем тепло поздравили художественный руководитель калмыцкого храма Мельпомены Борис Манджиев и генеральный директор Нацтеатра Галина Шураева. В зале был аншлаг, благодарные зрители пришли с нежными летними букетами и не скупились на овации. Цзяо Ланьбо, чье имя переводится как «орхидея», была растрогана. На сцену она вышла в стилизованном одеянии русалки.
«Спасибо всем, кто помог осуществить нашу творческую задумку. Искренне благодарю актеров, костюмерный цех и мастерские. Нам удалось поставить спектакль за рекордно короткие сроки. Очень признательна калмыцким зрителям за теплый прием», – подчеркнула молодой режиссер. Любовь к русской классике стала для Цзяо Ланьбо путеводной звездой. Шесть лет назад выпускница Шанхайского института телевидения по дисциплине «телевизионный режиссер» приехала из Китая в Россию, чтобы выучить язык Пушкина, Гоголя, Толстого, получить образование в нашей стране. И ее мечта сбылась…
Магия пушкинской «Русалки» не закончилась одной только премьерой. Не зря же в спектакле отдельным персонажем стала вода – грозная и завораживающая стихия. Символично, но именно в ту субботнюю июльскую ночь в Элисте пошел дождь, ставший настоящим спасением от изматывающего зноя. Летний ливень «сбил» 40-градусную жару и дал возможность горожанам вдохнуть свежий воздух полной грудью.
Вита БАИРОВА